即使多少違背原作,但創作出好的作品,我覺得就可以了──《犬王》導演湯淺政明談動畫改編
編按:《平家物語 犬王之卷》讓《平家物語》在古川日出男的文字裡重新翻轉,而湯淺政明執導《犬王》極具個人特色的作畫又讓《平家物語》再翻轉一次。
湯淺政明獨特的畫風一直在影迷及動畫迷間備受喜愛。我們曾看過他改編《乒乓》以駭異的透視,刻畫角色擊球的出力與阻力、球場雙方對峙的緊張感;《惡魔人》中人物身體的誇張扭曲與拉伸,展現人類脫胎成惡魔時的驚悚。
本篇由大塊文化編輯部親赴法國安古蘭漫畫節採訪,透過《平家物語 犬王之卷》譯者高彩雯在台連線口譯及撰稿,授權 BIOS monthly 刊登。從無到有,從企劃發展成動畫,湯淺政明關注了哪些事?以及他收獲了哪些學習?也可以不時從湯淺政明的視角,看看他與編劇野木亞紀子、人物設定松本大洋一同協作時的面貌。
湯淺政明
首先想請教湯淺導演當初是如何看到古川日出男先生的《平家物語 犬王之卷》這部小說?以及在什麼情境下決定將這部作品動畫化?
湯淺政明(以下簡稱湯):說到《犬王》的原著小說,老實說,我本來是不太讀書的。製作人跟我提這個企劃的時候,我才開始讀。那時也一併讀了古川先生翻譯的《平家物語》,因為我之前只讀過一點點《平家物語》,彷彿是第一次讀的感覺。
那您閱讀的感想是?有什麼特別被打動的地方嗎?
湯:《平家物語》是「失敗者」的故事,由琵琶法師傳唱,平家的故事被保留和記錄了下來。不過,故事雖然保存下來了,但留下故事的那些人,卻不被記得。古川先生注意到這一點,他發現犬王這個人,除了名字,什麼也沒留下,可是同時期的世阿彌,影響卻非常大。大概是因為這樣,古川先生想寫下犬王的故事。
請問在將這部文學作品拍成動畫《犬王》的時候,您重視的點是?
湯:古川先生的小說本身相當特別,有種琵琶法師的敘事語調,很生動明快。琵琶法師的故事,因為有各種時空跳躍,我想把它編進一個故事裡,希望能讓更多人感興趣,創造出不同的動畫形式。
我最在意的是,犬王和友魚橫空出世,為什麼能夠那麼受歡迎?
我認為最好能表現出那種衝擊性,最重要的目的是讓大家認識犬王和友魚,所以如果可以的話,想讓觀眾在電影院用身體實際感受到他們的表演。我是在這樣的想法下,進行動畫創作的。
您覺得《犬王》這部動畫的主題是?
湯:犬王是非常特別的,雖然一出生時就是那樣的狀況,但是他勇往直前、非常開朗,活成自己想要的樣子。友魚因為犬王而被拯救,也一起努力往上爬,我覺得這是最重要的。能找到可以一起往前走的朋友、能擁有知道自己怎麼活過來的朋友,我想是這個作品的主題。
跟原作的古川先生討論過嗎?
湯:一開始的時候聊過,是要改編劇本的時候。第二次是前一陣子動畫完成以後,隔了好久的相會。
第一次討論的時候,可能我那時還沒完全進入狀況吧?編劇野木小姐超認真,拚命問了很多問題,我只是聽聽⋯⋯的感覺。因為第一次碰面的時候,我還不是能問出什麼問題的情況。後來,我終於進入了作品世界,全力投入創作,不知道有沒有誤解了作品,不過也許不是誤解,應該說,我現在是比較在意跟古川先生想表現的世界有什麼不同。
請問古川先生已經看了完成後的《犬王》動畫電影嗎?他有什麼感想?
湯:他看了,非常稱讚,看得很開心。他說看到一半的時候,都還用看自己作品的眼光在觀賞,不過他很驚訝的是,感覺上有一半是他的作品,另一半已經是全新的東西了。但是他也跟我說,覺得我有表現出作品裡最重要的主題。
您上次嘗試將文學作品拍成動畫,是作家森見登美彥先生的作品。在東京影展的訪談,您說到森見先生看了《春宵苦短,少女前進吧》以後,因為太驚訝,當你問他感想時,他甚至沒辦法立刻回應。
湯:森見先生很有趣,他是很坦率的人,本來是自己創造出的作品,覺得是自己的東西吧?沒想到看了動畫之後,發覺天差地遠。我想他當時還沒做好心理準備。
古川先生可能是比較成熟的大人吧~(笑)
不過,作家可能都是那樣,其實希望改編也能隨著他們的心意,如果差太多的話,就不是自己的作品了。作家都會介意改編的程度,但最重要的,其實是改編的作品成果到底好不好。即使多少違背原作,但是能創作出好的作品,我覺得就可以了。
湯淺導演的作品類型多樣,不過似乎還沒有以「古代背景」為題材的作品。在製作《犬王》上,與之前的作品最大的不同?
湯:最大的不同啊⋯⋯是友魚——如何描繪出盲人所看到的世界,還有一直使用音樂。由說唱跟跳舞貫穿一整部片的動畫電影,其實並不多,所以我們做了一點冒險的嘗試。
時代劇的話,我其實做過比較小的幾部作品。對時代的調查研究,非常有趣,會有新的發現,知道很多原來不知道的事。這次的背景是室町時代,我也會一邊想為什麼是室町時代,一邊創作。
最辛苦的是,出場的人和物,全部是室町時代的東西,故事和台詞雖然是確定了,可是譬如說是什麼樣的臺子、地板是什麼設計、路上的人穿什麼樣的衣服、他們是怎麼走路的,要思考、設定這些東西,比一般的製作還辛苦呢。而且還有「時代劇粉」,我覺得他們會用嚴格的眼神檢查作品。
去年開始,日本好像掀起了「平家」的時代劇熱潮,湯淺導演覺得呢?
湯:很有趣,像是動畫《平家物語》跟電影《犬王》也是有關係的,《犬王》的企劃浮現的時候,其實我聽說很多地方都有相似的計畫,好像是有什麼潮流襲來的感覺。
我不知道理由,不過,或許是有一種想要回顧的心情。海外的人可能以為日本人都知道《平家物語》,其實也有日本人沒讀過的。我也不太熟悉,除了俊寬[註1]的故事之外,其他不太知道。這次為了作品讀《平家物語》,幾乎都是第一次接觸的故事,人名很多,非常困難。
是啊!人多到都不認得。
湯:對,我們都只知道很少的一部分,譬如義經啦。雖然上課時學了一些,也不了解細節。但我這次閱讀,都貫串了起來,以前學的東西,還有以前看的漫畫、電影,全部都串了起來,非常好玩。我現在也在看 NHK 的大河劇《鎌倉殿的十三人》,啊!真是有趣極了,我會一邊想著「大河劇是這樣描寫的啊」!不過,歷史是歷史,也有創作發揮的地方,歷史也不是只有一種樣子,可以享受在歷史和創作間的交會,真的很不錯。
您說到《平家物語》,會擔心國外觀眾不熟悉平家等日本史而無法理解《犬王》嗎?
湯:是的,這個故事的基底,在國外,基本上沒有人知道吧?就算是日本人,也只有一半的人知道。可是,不管在哪個國家或社會裡,都有很多底層的人、被傷害壓迫的人,那些人並不是就此埋沒一生,而是能尋求力量,重新站起來。我想這應該是所有國度都相通的。
原作是琵琶法師的敘述語調,在拍成動畫時,要怎麼表現呢?
湯:嗯,是要撿取故事,貫串起來吧。本來的敘事比較分散,所以我把他理出頭緒,也跟編劇一起整理。
如果說到「能劇」,一般人馬上會想到「傳統藝術」,會有艱澀的印象。本來是想寫出死去的人的不同樣貌,原是「鎮魂」的內容,不過可能是用更開心、更輕快的形式表現。在歷史裡,武者的故事被流傳了下來,但說故事的人的故事消失了。不過,古川先生在現代,重新編寫這段故事,我們又把這故事拍成動畫。(咦?我有回答到你的問題嗎?)
這次是劇本家野木小姐第一次擔任動畫編劇,請問當初怎麼會想和野木小姐合作呢?
湯:一開始是製作人提出的。之前,野木小姐改編了漫畫《重版出來》,我剛好看了這齣電視劇,非常有趣。所以我曾想過,如果可以的話,好希望有機會請野木小姐寫劇本,如果可以的話⋯⋯心裡當然覺得大概很難。所以當製作人說到野木小姐,我就回答他:「如果可以的話,真的很想拜託野木編劇。」
在劇本製作的過程,野木小姐、原作的古川老師和湯淺導演,或是您跟野木小姐經常討論嗎?
湯:沒有什麼討論喔。一開始開會討論,大概有五、六個人,在那個地方大家問了很多問題。
剛才您說到和野木小姐整理了原作的敘事,整理的方法是?
湯:我想是犬王和友魚兩個人,以及兩個人如何用個人意志拚命活出自己,我們用這個當作重點整理了故事。原著的時代也是跳來跳去,我們要讓年齡可以對上,因為還有歷史上實際存在過的人物,都要能銜接才行。
「名字」在故事裡十分重要,名字就等於他們的生活方式,在無法自由選擇名字的時代,也有像他們那樣自己決定了名字的人,所以這也是整理故事的重點。
這次《犬王》動畫明白標示出了「音樂劇動畫」(ミュージカル・アニメ)的類型,可以聊聊這點嗎?
湯:嗯,說到音樂劇,為何是音樂劇?我們用音樂說犬王的故事,結果一半都變成了音樂,就是音樂劇動畫了。「音樂劇」動畫,要把歌曲和舞蹈在動畫中結合起來,實在非常辛苦。聽說「能劇」的前身,「猿樂」的速度非常快,是現在能劇的三倍速。但是因為完全沒有資料留下來,推測是要配合動作,有少數流傳的資料,說是類似有馬戲表演的部分。所以我想儘量,用很動感、快速的舞蹈跟音樂來表現,不過快速的舞蹈好困難。
我剛提到了時代考證對嗎?出現在動畫裡的一切,全部都要考據,他們正在做的事、拿的東西,也要表現他們的階級⋯⋯在街上的人,他們從哪裡來?要去哪裡?我們都要想好他的人物設定。當時人的動作,跟現在也不一樣,像是跑步,日本在幕府末年以前,都是同手同腳的,還有他們穿上和服時,會有什麼樣的動作?和服也是,比起服飾設計,更重要的是他們是怎麼穿衣服的,能表現那個人的特色跟階級。
太辛苦了,原來要考究到那麼精細?
湯:是的,這應該是一部不得不考究細節的作品吧。
接下來想請問關於松本大洋先生的問題,您和松本大洋先生應該是在《乒乓》時合作過,《乒乓》在台灣也是非常受歡迎的作品。而松本大洋先生也和《犬王》很有緣分,不僅畫了小說版的書封設計,也積極參與動畫版。在籌備《犬王》動畫時,您對松本先生提出「盡可能自由發揮」,請問那是否表現了您對他的全盤信任?
湯:我非常喜愛松本先生的畫。而且,其實松本先生在畫書封設計之前,很早就想像了犬王的畫面了。是先有松本先生的犬王的喔,就在他的腦袋裡。我有我想要的犬王,不過,我是希望松本先生能自由自在的創作。
所以在劇本都還沒完全確定的時期,我就拜託他,請用他的方式自由思考。主人公的輪廓等等,除了友魚等兩三個人之外,都完全用松本先生一開始的畫。
松本先生跟我說他不知道要做到什麼地步,不過他雖然嘴巴上說自己不要太多事,可是像是犬王的父親,他想像大概會是什麼樣子,試著畫了一下「啊,是這樣的感覺呀」,於是就發展出那個角色的形象了。
最後想請您對台灣的動畫迷說句話。
湯:我創作出了很有趣的作品,很希望我愛的台灣的大家可以來看。如果大家能進電影院看這部動畫,我會非常開心。
註1|俊寬(1143-1179),平安時代後期的真言宗僧侶。俊寬作為後白河法皇的側近,擔任法勝寺執行之職。據《平家物語》記載,俊寬曾參與打倒平氏的陰謀,邀請同謀者在自己位於京都東山鹿谷的山莊裡進行密議。但是,陰謀敗露,俊寛和藤原成經、平康賴一起被捕,流放到鬼界島(屬薩摩國轄下),史稱「鹿谷陰謀事件」。
後來平清盛同意赦免成經和康賴,但拒絕赦免俊寬,因為清盛認為自己一手提拔了俊寬,俊寬反倒成為推翻平家的主謀。故唯獨俊寬一人被留在島上,在絶望中悲嘆度日。
《平家物語 犬王之卷》
作者|古川日出男
譯者|高彩雯
出版者|大塊
出版日期|2022.06